viernes, 19 de febrero de 2010

Perfecto BOBO Duet

 


source: cfensi Fuente: cfensi

Elle China's special “double” edition included an article on the two perfect duos of Huayi Brothers- Yu Quan and BOBO. Elle especial de China "doble" edición incluye un artículo sobre los dos dúos perfecta de los Hermanos Huayi-Yu Quan y Bobo.
Elle's interview with BOBO: Entrevista con Elle con BOBO:

Elle : Earlier, you guys both said you liked sweet cute girls. Elle: Antes, ustedes dijeron que te gustaba dulce cute girls. Would you ever fight over the same girl? ¿Le lucha por la misma chica?
Jing (steals mic): Jiejie *older sis* , let me tell you, that will never happen! Jing (roba micrófono): * Jiejie mayores SIS *, déjame decirte, que nunca va a suceder! Once, we were singing Male KTV, and Baozi *little meat bun aka Fu Xinbo* saw that the MTV was about two xiongdi *brothers aka bff's* fighting over a girl, and was he mad! Una vez, estábamos cantando Hombre KTV, y Baozi * poca carne bollo alias Fu Xinbo * vio que la MTV era cerca de dos hermanos xiongdi * bff AKA * peleando por una chica, y estaba loco! He was angry about it the whole night. Estaba enojado sobre él toda la noche. It cracked me up….if he can't even accept a MV like that but was very serious and very mad about it, how could that ever happen in real life? Resquebrajó me ...., Si ni siquiera puede aceptar una MV así, pero era muy serio y muy loco por ella, ¿cómo podría suceder que alguna vez en la vida real?

Elle : Why did you guys form a group? Elle: ¿Por qué habéis hecho para formar un grupo? Was it because boybands were “in”? ¿Fue porque eran boybands "en"?
BOBO : Since the competition, we had a very strong friendship, and our company liked us, so we wanted to be a group. BOBO: Desde la competencia, tuvimos una amistad muy fuerte, y nuestra empresa nos gustó, así que queríamos ser un grupo. At the time, we didn't understand that the entertainment circle lacked groups; we only knew that we were used to each other being there after so long. En ese momento, no entendíamos que el círculo de entretenimiento carecían de grupos, sólo sabíamos que estábamos acostumbrados a los demás estar allí después de tanto tiempo. Sometimes when singing, we would look at each other; when one person's not there, the other person would still look to their side and wait for someone else to finish the line out of habit. A veces, cuando canto, nos miramos unos a otros, cuando una persona no está allí, la otra persona aún se vería a su lado y esperar a que alguien más para terminar la línea de la costumbre.

Elle : Aren't you ever bored with always singing with one person? Elle: ¿No te aburre nunca con el siempre cantando con una persona? Have you ever imagined you were singing alone or pretended the other person was a sexy girl? ¿Alguna vez imaginaste que estás cantando solo o fingió que la otra persona era una chica sexy?
Jing : If I stood on the stage alone, I would still automatically turn to the side. Jing: Si yo estaba en el escenario solo, me seguiría automáticamente a su vez a un lado. I don't want a hot girl. Yo no quiero una chica caliente. I don't want a boy&girl group. Yo no quiero un niño y el grupo de chicas.
Fu : I can't imagine the two of us not singing together. Fu: No me puedo imaginar los dos de nosotros no cantar juntos. I'm too used to it. Estoy demasiado acostumbrado a ello. Beautiful girl? Beautiful girl? Maybe, but who? Tal vez, pero ¿quién? (Jing: Jolin Tsai!) (Jing: Jolin Tsai!)

Elle : So what does 1+1 mean to you? Elle: Entonces, ¿qué 1 +1 significa para usted?
Fu : 1+1 is obviously larger than 2. Fu: 1 +1 es, obviamente, mayor que 2. We are good by ourselves, but we're even better together. Somos buenos por nosotros mismos, pero estamos aún mejor juntos. And in such a complicated environment, we can support and care for each other. Y en un entorno tan complicado, que podemos apoyar y cuidar unos de otros.
Jing : Right, compared to the competition times, there's less naive and innocent joys and more work. Jing: Derecho, en comparación con los tiempos de la competencia, hay menos ingenuo e inocente, alegrías y más trabajo. Although some tasks are not happy, but we have became closer; we have became each other's confidant and motivation. Aunque algunas tareas no son felices, pero nos han convertido en más, nos han convertido en confidente de los demás y la motivación.

  

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada